نام کتاب : شاهین توراه
سروده : شاهین شیرازی (مولانا شاهین)
برگردان به فارسی : منوچهر خوبان
ناشر : شرکت کتاب
تاریخ انتشار : لس آنجلس 1999
تعداد صفحات : 813 صفحه
موضوع: ادبیات – مذهبی
شاهین شیرازی که یکی از برجسته ترین شاعران فارسی زبان ایرانی بود که در شیراز می زیسته و پنج سِفِر تورا ، کتاب های استر ، مردخای ، عزرا و حنوکا را به سبک فردوسی به نظم در آورده است .
در ایام وی سال های 1328-1359 میلادی در اثر فشار دولت ها ، مردم شیراز دسته دسته ترک مذهب می کردند . شاهین شیرازی و امنیا شاعر برجسته دیگر در آن دوره به فرهنگ عبری و فارسی ایران درخشندگی خاص دادند و بدینوسیله فشار گالوت را از دوش یهودیان ایران کم کردند و احساسات مردم را برانگیخته و ایمان آنها را نسبت به مذهب یهود و حضرت موسی مستحکم تر کردند . آنها بدینوسیله یهودیت ایران را از نابودی قطعی رهایی دادند .
مولانا شاهین شیرازی در قرن چهاردهم در شیراز میزیسته . وی نخستین یهودی ایرانی است که در صحنه ی ادبیات درخشید . دیوان مولانا شاهین به نام شاهین تورا در سال 1999 میلادی توسط دکتر منوچهر خوبان در لوس آنجلس در کتابی متجاوز از 800 صفحه از خط عبری به فارسی برگردانده شده و به چاپ رسیده است . دکتر منوچهر خوبان در کتاب شاهین نامه می نویسد:« به عقیده ی پروفسور امنون نتصر، برخی شاهین را اهل شیراز و عده ای اهل کاشان می دانند و امکان دارد شاهین اهل بلخ بوده باشد».
که در سال 1330 میلادی توسط شاعر چیره دست به نظم کشیده شده از کتاب شموت شروع شده است . مولانا شاهین پس از سی سال کتاب برشیت را نیز به رشته ی تحریر در آورده و شاهین تورا را تکمیل نموده است . مطالب شاهین تورا اثر عمیقی بر جوامع یهودی فارسی زبان به جای گذاشته است . یهودیان ایرانی در روزهای شبات و در منازل شاهین تورا را با آهنگ مخصوص قرائت می کردند . این کتاب در ابتدا با حروف عبری و به زبان فارسی نگاشته شده ، چون نسل معاصر کمتر به خواندن متون فارسی با حروف عبری آشنایی دارد این کتاب به الفبای فارسی برگردانده شده است . تعداد معدودی شاهین تورا به خط اصلی در کتابخانه های جهان از جمله در بنیاد بن صوی در کشور ایسرائیل موجود است .