نام کتاب : هگادا شل پسح
ترجمه و تفسیر : هاراو مردخای آقالر
سال انتشار : شواط 5756 عبری لس آنجلس
تعداد صفحات : 160 صفحه
موضوع: مذهبی

سپاس و شکرگزاری فراوان به درگاه پرودگار یکتا که به بنده کمترین و همکارانم توفیق و افتخار عنایت فرمود که پس از برگردان از خط عبری به خط فارسی و چاپ مجدد کتاب سلیحوت، تفیلاهای «روز روش هشانا» و تفیلاهای روز کیپور با تشویق های برادر عزیزم آقای یوسف مرادی و برادران محترم ایشان و ارشادات و کمک های مالی آقای عبدی روبنی و کمک همکاران عزیزم آقایان نصرالله آقاجانی، خلیل رفائیل شرف موفق به برگردان از خط عبری به خط فارسی کتاب هگاداشل پسح که شامل کلیه هلاخاهای ماه نیسان و خگ هپسح می باشد گردیدیم.
آرزو دارم که به امید خداوند در آینده موفق بشویم سایر تألیفات مرحوم هاراو مردخای آقالر (ملامراد) از جمله صیدورهای هفتگی، شبات و مقیلای استر و غیره را از خط عبری به خط فارسی جهت استفاده همکیشان عزیز درآوریم و چاپ مجدد بنماییم. واضح است که خوانندگان عزیز توجه دارند که نوع لغات و نحوه جمله بندی های انتخابی و استفاده گردیده توسط مرحوم هاراو مردخانی در نوشته هایشان متعلق به بیش از 65 سال پیش در ایران می باشد و با لغات و دستورالزبان فارسی نوین متفاوت می باشد. اینجانب و همکارانم حتی المقدور سعی نموده ایم تغییری در نوع لغات و جمله بندی ها بعمل نیاورده و رعایت امانت داری را در نوشته های آن مرحوم نموده باشیم و به برگردان لغات از خط عبری به خط فارسی بسنده نماییم. همچنین سعی گردیده است که با تصحیحات مکرر از متن کتاب تا حد امکان از چاپ غلط های املایی جلوگیری بعمل آوریم. خواهشمندیم در صورت مشاهده بعضی از اغلاط از قلم افتاده چاپ شده، اینجانبان را عفو بفرمایید.
با تشکر از همه همکارانم، آرزوی موفقیت، سلامتی، سربلندی و طول عمر جهت همه افراد جامعه یهودیان دنیا را دارم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

I agree to these terms.